Übersetzung von "die mir" in Bulgarisch


So wird's gemacht "die mir" in Sätzen:

Er errettete mich von meinen starken Feinden, von meinen Hassern, die mir zu mächtig waren,
Избави ме от силния ми неприятел, От ония, които ме мразеха; Защото бяха по-силни от мене.
Siehe, hier bin ich und die Kinder, die mir der HERR gegeben hat zum Zeichen und Wunder in Israel vom HERRN Zebaoth, der auf dem Berge Zion wohnt.
Ето, аз и децата, които ми е дал Господ, Сме за знамение и за предвещания в Израиля От Господа на Силите, Който обитава на хълма Сион.
Um die zu schützen, die mir nahestehen.
За да им помогне да защитят тези, apropiaþi ми.
Du bist die talentierteste Frau, die mir begegnet ist.
По-надарена жена от теб не съм виждал.
Warum verliebe ich mich in jede Frau, die mir auch nur eine Spur von Interesse entgegenbringt?
Защо се влюбвам във всяка жена, която ми обърне малко внимание?
Du bist Teil der Melodie, die mir nicht aus dem Kopf geht, eine Stimme über allen anderen!
Да, хармония с мелодията отеква в главата ми.
Alle, die mir wichtig waren, flogen gerade auf deinem verdammten Schiff in die Luft.
Всички хора, на които държа, гръмнаха с онзи кораб.
Sie war die, die mir gesagt hat, dass ihr Baby erstickt.
Тя беше онази, дето ми каза, че детето и' се задушава.
Sie wollten die ersten Zahlen wissen, die mir einfallen.
Искаха да им кажа първите числа, които ми хрумнат.
Weißt du, was die mir angetan haben?
Знаеш ли, какво направиха тези копелета?
Was die mir angetan haben, was ich bin, kann nicht ungeschehen gemacht werden.
Това, което ми причиниха, не може да бъде променено.
Aber nur wenige, die mir etwas bedeuten.
Само няколко, за които да ми пука.
Ich habe nur die Lüge gelebt, die mir erzählt wurde, ich sei zum König geboren.
Просто разкрих лъжата, с която съм живял цял живот. Че съм роден да бъда крал.
Die Zahl der Leute, die mir Befehle geben, geht gegen Null.
Вече няма кой да ми дава заповеди.
Die erste, die mir mein Vater erzählte und die ich jedem von euch erzählte.
Помня я от баща си и съм я разказвал на всеки от вас.
Finde die Männer, die mir das angetan haben und töte sie.
Намери мъжете, които ми причиниха това и ги убий.
Vielleicht werde ich in der kurzen Zeit, die mir noch bleibt, der Vater, den du verdienst.
И може би през малкото време, което ми е останало, мога да стана бащата, който заслужаваш.
Denn genau das passiert... mit Menschen, die mir nahe stehen.
Ето какво се случва с тези, които се доближат до мен.
Du kannst deine Tochter großziehen und ich werde die Magie kanalisieren, die mir versprochen wurde, und dabei würde ich Hope helfen, ihr Geschick zu verfeinern, das du nicht nachvollziehen kannst.
Ти ще успееш да отгледаш дъщеря си, а аз ще канализирам магията, която ми беше обещана, а по този начин, ще помогна на Хоуп да усъвършенства своите способности, които ти вероятно не би могъл да разбереш.
Denn ich, der Herr, dein Gott, bin ein eifersüchtiger Gott: Bei denen, die mir Feind sind, verfolge ich die Schuld der Väter an den Söhnen, an der dritten und vierten Generation;
[20:5] не им се кланяй и не им служи, защото Аз съм Господ, Бог твой, Бог ревнител, Който за греха на бащи наказвам до трета и четвърта рода децата, които Ме мразят,
Das sind die Typen, die mir geholfen haben, den Laster zu entladen.
Обитателите ми помогнаха да разтоваря камиона.
Die ersten Worte, die mir in den Sinn kamen, waren "aus vollem Herzen".
И първата дума, която изникна в съзнанието ми беше "всеотдайно".
Dabei ist die größte Frage, die mir neulich gestellt wird: "Haben Sie das gemacht, um die Erfahrung eines Museumsbesuchs zu replizieren?"
И най-големият въпрос, който ми задават днес е: "Дали си направил това, за да копираш преживяването от посещаването на музей? "
Jeden Tag, jedes Gesicht, das ich sehe, jede Wand, die mir gegenüber steht, sagt mir, dass ich unrecht habe.
Казва ми се, всеки ден, от всяко лице, което виждам, от всяка стена, че не съм прав.
Manchmal war es schmerzhaft, besonders für die mir Nahestehenden.
Понякога беше болезнено, особено за хората около мен.
Die nächste Frage, die mir immer gestellt wird, lautet: "Kann ich ein Model werden, wenn ich erwachsen bin?"
Следващия въпрос, който винаги ме питат е, "Мога ли да стана модел като порастна?"
Die nächste Frage, die mir oft gestellt wird, ist: "Werden alle Fotos retuschiert?"
Следващият въпрос, който зинаги ми задават е, "Всички снимки ли минават обработка?"
Dieses Gefühl versetzte mich in die Lage, die Stereotypen, die mir als Kind beigebracht wurden, mit Begegnungen in realen Lebenssituationen zu vergleichen.
Заради това чувство можех да сравня стереотипите, с които израстнах от дете, с истинския живот.
interne Welt mit meiner externen Welt verbindet. Es ist diese kleine Stimme, die mir sagt: "Hey, du musst daran denken
То е този непрекъснат мозъчен брътвеж, който свързва мен и моят вътрешен свят с външният ми свят.
Joseph antwortete seinem Vater: Es sind meine Söhne, die mir Gott hier gegeben hat.
А Иосиф каза на баща си: Тия са синовете, които Бог ми даде тука.
Und die mir Arges tun um Gutes, setzen sich wider mich, darum daß ich an dem Guten halte.
Също и ония, които въздават зло за добро, ми се противят Понеже следвам доброто.
Ich handle vorsichtig und redlich bei denen, die mir zugehören, und wandle treulich in meinem Hause.
Ще вниквам в пътя на непорочността. Кога ще дойдеш при мене? Ще ходя с незлобиво сърце всред дома си.
Ich aber habe ein größeres Zeugnis; denn des Johannes Zeugnis; denn die Werke, die mir der Vater gegeben hat, daß ich sie vollende, eben diese Werke, die ich tue, zeugen von mir, daß mich der Vater gesandt habe.
И Отец, Който Ме е пратил, Той свидетелствува за Мене. Нито гласа сте Му чули някога, нито образа сте Му видели.
und dem HERRN gedient habe mit aller Demut und mit viel Tränen und Anfechtung, die mir sind widerfahren von den Juden, so mir nachstellten;
като проповядвах и на юдеи и на гърци покаяние спрямо Бога и вяра спрямо нашия Господ Исус Христос.
Ich habe es aber dennoch gewagt und euch etwas wollen schreiben, liebe Brüder, euch zu erinnern, um der Gnade willen, die mir von Gott gegeben ist,
но, както е писано: – "Ония ще видят, на които не се е възвестило за Него; И ония ще разберат, които не са чули"
und da sie erkannten die Gnade, die mir gegeben war, Jakobus und Kephas und Johannes, die für Säulen angesehen waren, gaben sie mir und Barnabas die rechte Hand und wurden mit uns eins, daß wir unter die Heiden, sie aber unter die Juden gingen,
Но, когато искахме да се оправдаем чрез Христа, ако и ние сме се намерили грешни, то Христос на греха ли е служител? Да не бъде!
dessen Diener ich geworden bin nach der Gabe aus der Gnade Gottes, die mir nach seiner mächtigen Kraft gegeben ist;
от Когото носи името всеки род на небесата и на земята,
aber zu seiner Zeit hat er offenbart sein Wort durch die Predigt, die mir vertrauet ist nach dem Befehl Gottes, unsers Heilandes,
Един от тях някой си техен пророк е казъл: "Критяните са винаги лъжци, Зли зверове, лениви търбуси".
2.6816840171814s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?